Kolektív autorov

Späť

Myslenie o preklade

(2007)
Edícia: Mimo edície
Žáner: Literárna veda
Strany: 184
formát: Brož.,
vypredané:
Pôvodná cena
6,61 €
So zľavou 20%:
5,29 €
Editor: Libuša Vajdová

UZNANIE LITERÁRNEHO FONDU ZA ROK 2007 ZA ODBORNÝ PREKLAD

Dnes je preklad všade okolo nás. Na príbalových letákoch k liekom, na návodoch k elektronike, v reklamných sloganoch. Nie každý preklad je však dobrý preklad. Umenie prekladať znamená poznať tajomstvá cudzieho jazyka, jeho jemnosti, odborné výrazy ale aj zaužívané slovné spojenia z každodenného života. Preložený text, ktorý sa číta s ľahkosťou, je výsledkom tvrdej práce. Kniha „Myslenie o preklade“ je zborníkom štúdií z oblasti translatológie (vedy o preklade). Autorky a autori sa vo svojich textoch venujú nie len tradícii prekladu, ale aj jeho súčasným európskym školám a tendenciám. Čitateľia sa môžu zoznámiť s rôznymi teóriami prekladu, jednotlivými aspektmi prekladateľskej práce, jej postupmi a funkciami.

Generuje redakčný CMS systém GlobalWeb a eShop GlobalShop spoločnosti Global Services Slovakia s.r.o.