Opustila nás prekladateľka Juliana Szolnokiová
Po dlhoročnom zápase podľahla dňa 6. 12. 2009 zákernej chorobe Juliana Szolnokiová, skúsená a neúnavne vynachádzavá prekladateľka z ruštiny a maďarčiny, spoľahlivá redaktorka knižných vydaní, osvedčená jazyková redaktorka viacerých časopisov, zapálená feministická aktivistka, no predovšetkým mimoriadne vzácna a priateľská ľudská bytosť.
Viac než desaťročie bola úzko spojená s vydavateľstvom Kalligram, vďaka jej kvalitnej prekladateľskej práci sme mali možnosť prezentovať sa množstvom literárnych ocenení – či už v rámci súťaže o Cenu Jána Hollého (Péter Nádas: Kniha pamätí) alebo Cenou Mateja Bela (László Bitó: Kniha o dobrej smrti) alebo oceneniami v rámci tejto súťaže (László F. Földényi: Goyov pes). Dokladom jej neskutočnej životnej a tvorivej sily je aj skutočnosť, že len v tomto – jej poslednom – veľmi ťažkom roku uverejnila preklad monumentálneho takmer tisícpäťstostranového diela Pétera Nádasa Paralelné príbehy, ako aj dva filigránske krátke romány Pétera Esterházyho Pomocné slovesá srdca a Žiadne umenie...
Skláňame sa pred jej silou vytrvať do samého konca, zostaneme jej obdivovateľmi, budeme sa k nej vracať pri každom nazretí do rozsiahleho prekladového diela, aké po sebe zanechala!
Česť jej pamiatke!
Pracovníci vydavateľstva Kalligram
Facebooku