WEBSHOP VYŽADUJE COOKIES, PROSÍM ZAPNITE HO!
Knihy podľa žánrov
EsejeEstetikaFilozofiaHistóriaInéKriminálny román LingvistikaLiterárna vedaNáboženstvoPoéziaPrávoPrírodné vedyPróza / domácaPróza / svetováPublicistikaSpoločenské vedyUmenie

Knihy

Kus/Stránka: 32 20 12 8
Poradie: Meno Cena
Žiadne umenie

Žiadne umenie

Péter EsterházyRok vydania: 2009Román je autorovou druhou knihou venovanou matke, jej chorobe, umieraniu a smrti. Po Pomocných slovesách srdca z roku 1985 tentoraz koncipuje dielo na väčšej ploche a skúma vzťahy medzi napohľad nezávislými oblasťami: opisuje nielen vzťah matky a futbalu, smrti a futbalu, ale aj hry a sveta, hry a písania, života a literatúry, hovorenia a myslenia, tela a krajiny, futbalu a agresie. Esterházy aj tu uplatňuje svoje osvedčené prostriedky: jazyk prezentovaný ako automatický, metaforickosť, asociatívnosť, (seba)iróniu, sebareflexiu, definičný úmysel a jeho parodovanie, úmyselné používanie ošúchaných fráz a i. Napriek pochmúrnej téme a osobnej citovej zaangažovanosti z diela srší autorov nezdolne pozitívny vzťah k životu.
Pomocné slovesá srdca

Pomocné slovesá srdca

Péter EsterházyRok vydania: 2009Podnetom pre napísanie knihy Pomocné slovesá srdca bola smrť autorovej matky. Ako viacerí pred ním, aj Esterházy sa v mučivých chvíľach po smrti najbližšej bytosti pýta, ako sa vyrovnať s hlboko osobnou, no zároveň aj pre všetkých ľudí spoločnou skúsenosťou. Ako naznačuje podnázov knihy (Úvod do krásnej literatúry), prežívanú a intenzívne vnímanú hranicu medzi privátnym a nadosobným sa rozhodol spracovať prostredníctvom zrkadlenia vlastnej skúsenosti v textoch autorov svetovej literatúry. Prirodzene, text charakterizuje typická spisovateľova hravosť, striedanie rozprávačských perspektív, groteskný zorný uhol, čierny humor, kyprá metaforika, majstrovské narábanie s citáciami, parafrázou či hyperbolou.
Kniha, ktorá sa stane

Kniha, ktorá sa stane

Daniel HevierRok vydania: 2009    Táto kniha je osnovaná okolo číselnej symetrie – tvoria ju príbehy štyroch rozprávačov, troch mužov a jednej ženy. Ďalšou postavou je samotné Mesto s jeho skrytou topografiou. Mnohovrstevnatý tok rozprávania je citlivý k historickému času, ale aj príbehom, ktoré sa odohrávajú pred našimi očami. Najfascinujúcejším prvkom tohto románu sú postavy neznámych Rozprávačov, ktorí sa začnú zjavovať v uliciach stredne veľkého stredoeurópskeho mesta.     Ich prítomnosť vyvoláva nielen mnoho otázok, ale spôsobí aj niekoľko mysterióznych udalostí...   Hevierov román je písaný rozmanitými štýlmi – jedna kapitola má napríklad charakter rapu, iná je ako rozprávka – udržuje čitateľa v napätí a núti pokračovať. Osloví rovnako dospelého, ako aj mladšieho čitateľa. Najmä naňho je Hevierovo rozprávanie zacielené s nenásilným upozorňovaním na dôležitosť citlivosti, citovosti a lipnutia na tradičných morálnych hodnotách v ich aktualizovanej forme a prejavoch.   V súčasnom klipovito vnímanom chaotickom svete, charakterizovanom tendenciou „uzabávať sa k smrti“, sa rozširuje ríša konzumentov televíznych seriálov, romantických ružičkových kelovín a počítačových hier, a naopak scvrkáva sa niekdajšie spoločenstvo náruživých, vášnivých a pozorných čitateľov. Akoby sa už minuli časy fanatikov špekulujúcich nad nástrahami deja, ale i štylistických jemnôstok majstrov spisovateľov... Ak sa teda z mosta do prosta objaví v hravom románe Daniela Heviera Kniha, ktorá sa stane, uprostred dynamicky plynúceho textu prázdna strana, či, nedajbože, začiernená pasáž alebo časť vety, čitateľ je náchylný považovať knižku za nepodarok, chybný výtlačok, napriek tomu, že viaceré grafické prvky poukazujú na experimentálny charakter románu. Spomínaný pozorný čitateľ si určite všimne, že nezanedbateľnú úlohu tu zohráva aj symbolika a mystika čísla...Autorským zámerom bolo teda to, že text na strane 166 uzatvára nedokončená veta, strana 332 končí tiež nedokončenou vetou, po ktorej nasleduje prázdna strana a nasledujúca strana 334 začína textom uprostred vety...
Babuľa

Babuľa

Jacek DehnelRok vydania: 2009 V rámci slovenskej literárnej scény sme si už nejako zvykli na to, že všetko, čo napíšu mladí autori je pokusom o akúsi generačnú výpoveď, ktorého výsledkom je žiaľ väčšinou hodnotovo prázdny nedospelý produkt zabalený do zbytočne veľkých umeleckých ambícií. Sklamanie ešte narastie, keď našu mladú literatúru porovnáme s tou spoza okolitých hraníc. Začnime našimi severnými susedmi. Podobne ako u nás, aj v Poľsku sú populárne trendy romány o živote mladých ľudí napísané živým jazykom ulice. Dorota Maslowska (1983) je žiariacim príkladom takejto avantpopovej literatúry. Väčšina ocenení, ktoré získala, pochádza priamo od čitateľov, pretože kritici sú obyčajne v hodnotení jej textov zdržanlivejší a čakajú – aspoň kým marketingová vlna opadne. Napriek tomu, že v jej románoch badať prvky nevyzretosti, Maslowska má talent na zachytávanie jazyka v jeho najčerstvejšej podobe. Napríklad Kráľovnina šabľa (česky 2008) je variáciou na hrdinský epos zimprovizovane prerozprávaný na štýl pouličného hiphopu varšavského geta a rozhodne nepôsobí „trápne“ ako niektoré slovenské slangom preplnené texty. Cool, hip a trendy Maslowska spôsobila v poľskej literatúre revolúciu. Po jej úspechu sa vydavatelia prestali báť žánrovo nezaraditeľných próz iných autorov narodených po roku 1980. Určite posunula aj hranicu prípustnej literárnej vulgárnosti, prejavov generačnej nasratosti a banálnosti postáv a opisovaných skutočností. A to je asi tak všetko. Dogma bola nahradená novou a neskúsený čitateľ dostal dávku cool moralizovania a hip názorov spakovanú do 150 až 200 stranového románu. Zatiaľ čo u nás sa pulty kníhkupectiev ešte stále prehýbajú pod popovými príbehmi vydávajúcimi sa za literatúru, v Poľsku a Českej republike sa však už našla mladá generácia autorov, ktorí sa radšej ako na nekonečné analýzy medziľudských vzťahov a skratkovité portrétovanie závislostí dnešnej doby, zamerali na širší kontext dejín a ich vplyv na našu identitu a pohľad na svet. Za relatívne odvážny možno označiť román Babuľa Jaceka Dehnela (1980). Dehnel sa v ňom totiž vybral na tenký ľad osobného rozprávania o veľkých (poľských) dejinách. Hovorí sa, že odvážnym šťastie praje a Dehnelovi sa jeho veľkolepý pokus až na malé pošmyknutia podaril. Babuľa je zmiešaninou rozprávania, spomienok a rozhovorov vnuka Jaceka s babičkou Babuľou Bienickou, ktorá napriek tomu, že o sebe tvrdí, že mala vždy viac šťastia ako rozumu, prežila krvavé dvadsiate storočie v Mitteleurope najmä vďaka svojmu rýchlemu a praktickému mysleniu. celý článok: http://www.inaque.sk/sk/clanky/books/fiction/dost_bolo_trendy_knih   Ďalšiu recenziu nájdete tu.
Poézia slovenskej katolíckej moderny

Poézia slovenskej katolíckej moderny

autorov KolektívRok vydania: 2008Slovenská katolícka moderna je v dejinách slovenskej literatúry jedinečným básnickým a duchovno-kultúrnym hnutím. V rámci nej zaujíma významné miesto aj mysliteľská, teoretická a kritická tvorba samých básnikov, ako aj významných teoretikov a kritikov. V tejto antológii zostavovateľ M. Hamada  predstavuje katolícku modernu v obidvoch jej prirodzených rovinách – ako literárno-historický jav a ako estetické zoskupenie umeleckých individualít.
Stalinov osudový omyl

Stalinov osudový omyl Tragédia prvých desiatich dní druhej svetovej vojny na východnom fronte

Konstantin PlešakovRok vydania: 200922. júna 1941 sa zo všetkých rádií v Sovietskom zväze ozývala správa, že krajinu napadlo nacistické Nemecko. Hlas v éteri však nepatril Stalinovi, bol to hlas jeho zástupcu Molotova. Absolútne nečakaný Hitlerov krok Stalina paralyzoval. na prvých desať strašných dní vojny celkom zmizol z verejného života. Toto napäté obdobie zobrazuje Plešakov z hodiny na hodinu, využívajúc bohaté informácie z novootvorených archívov. Objasňuje príčiny vodcovej reakcie, odkrýva jeho vlastný útočný plán a ukazuje, do akej miery Stalinovo správanie ovplyvňovali jeho osobné povahové črty. Plešakov interpretuje nové zdroje ako historik, no „s okom a s uchom“ románopisca, čím dosahuje veľmi živý a plastický obraz analyzovaných udalostí.
Barbari

Barbari Esej o mutácii

Alessandro BariccoRok vydania: 2009
Tiaž a milosť

Tiaž a milosť

Simone WeilováRok vydania: 2009Významné dielo francúzskej filozofky a mystičky Simone Weilovej vyšlo až štyri roky po jej smrti v roku 1947. "Tieto texty sú čisté a jednoduché ako vnútorná skúsenosť, o ktorej hovoria. Medzi životom a slovom nie je nijaká "vata": duša, výraz a myšlienka tvoria jeden celok bez štrbín. Aj keby som nepoznal Simone Weilovú, jej štýl by bol pre mňa zárukou autentickosti jej svedectva." (Gustave Thibon)   

Vyhľadávanie

Sledujte nás na Facebooku

TOP 10 knihy