WEBSHOP VYŽADUJE COOKIES, PROSÍM ZAPNITE HO!
Knihy podľa žánrov
EsejeEstetikaFilozofiaHistóriaInéKriminálny román LingvistikaLiterárna vedaNáboženstvoPoéziaPrávoPrírodné vedyPróza / domácaPróza / svetováPublicistikaSpoločenské vedyUmenie

Knihy

Kus/Stránka: 32 20 12 8
Poradie: Meno Cena
Historický žáner v slovenskej próze

Historický žáner v slovenskej próze

René BílikRok vydania: 2008Kniha Historický žáner v slovenskej próze je prvou monograficky konštruovanou reflexiou historického žánru v kontexte slovenskej literatúry a literárnej vedy. Autor sa v nej sústreďuje na dva základné rozmery problematiky: na odkrytie žánrotvorných princípov historického žánru, teda na rozmer genologický a na analyticko-interpretačné čítanie reprezentatívnych próz napísaných v tomto žánri v slovenskej literatúre, ktoré predstavuje rozmer literárnohistorický. Na oboch týchto úrovniach produktívnym spôsobom posúva a precizuje doterajšie poznatky literárnej vedy o historickom žánri i o jeho realizáciách v slovenskej próze.
Hlavička štátu

Hlavička štátu Fragmenty občianskej výchovy

Magda VášáryováRok vydania: 2009Načo potrebujeme prezidenta, keď sme parlamentnou republikou? Čo prezident robí? Čo by malo byť jeho najdôležitejšou vlastnosťou? Koho teda máme voliť? A hlavne, načo to všetko? Magda Vášáryová si vo svojej knihe kladie tieto a ďalšie otázky súvisiace s postom hlavy štátu.  Ako prvá Slovenka sa v roku 1999 sama uchádzala o prezidentský úrad a v tejto knihe sa snaží nenáročnou a zábavnou formou opísať, o čom ten úrad vlastne je. Zároveň nám predstaví pár typov a "týpkov" a odporúča, aby sme si zvolili radšej "Hlavičku." Texty autorky dopĺňajú vtipné ilustrácie Kaza Kanalu.   Ďalšie tituly od autorky v Kalligrame: Buďme poriadni, Kalligram 2006, 2008 Polnočný sused, Kalligram 2008
Romantizmus v globalizme

Romantizmus v globalizme Malé národy - veľké mýty

Rudolf ChmelRok vydania: 2009Výber z esejí a článkov literárneho vedca, bývalého diplomata a politika Rudolfa Chmela vychádza pri príležitosti 70. narodenín autora. Okrem textov o slovenskej literatúre, jej osobnostiach a dejinách v knihe nájdeme autorove eseje a články na tému slovensko-maďarských vzťahov, reflexie našej stredoeurópskej identity a rozhovory s ním.      „Mám pochybnosti, či som zvolil dosť zrozumiteľný názov tejto knihy, ktorá predstavuje časť mojich aktivít za posledné štyri desaťročia – literárnohistorických na jednej strane, kultúrnohistorických a zahraničnopolitických, slovensko-maďarských a stredoeurópskych na strane druhej a tak trochu aj tých, ktoré sú spojené s mojimi verejnými či inak verifikovateľnými pôsobeniami, ktoré ma sprevádzali popri práci za písacím stolom, v knižniciach či archívoch. Začínal som hlbším štúdiom romantizmu už na filozofickej fakulte a na začiatku svojej akademickej dráhy, keď sme v zatvorenom Československu ešte o globalizme ani nepočuli, a nedávno som tento oblúk (či nebodaj začarovný kruh) nateraz uzavrel prezentovaním diela Ľudovíta Štúra – strojcu nielen nášho romantizmu, ale vari i emancipovaného národa. Za ten takmer polstoročný nejednoduchý čas som sa tak zdanlivo neodtrhol od reflexie slovenskej identity, kultúrnej a literárnej isto, hoci ten čas sa nemohol nepodpísať na mojich aktivitách aj svojím rubom. Texty knihy to možno dokumentujú aj bez dodatočného vysvetľovania. Pokúšam sa v nich nastoľovať otázky,na ktoré nie sú väčšinou jednoduché, ale ani jednoznačné odpovede, skôr sa v nich delím o svoju skepsu. Hladím v nich našu minulosť aj prítomnosť niekedy možno proti srsti, kriticky, väčšmi osobne ako neosobne. V takom prístupe je vždy prítomné riziko pokusu ako podstaty žánru, ku ktorému sa snažím približovať, ale – pre autora nepochybne a verím, že tak trochu aj pre čitateľa – riziko inšpiratívne. Možno je to predstava romantická, ale vari ani v časoch konzumného globalizmu nie celkom márna.“ (Rudolf Chmel)     Rudolf Chmel vo svojich literárnovedných hungaristických prácach skúma slovensko-maďarské vzťahy na základe ich typologických, tematických, štýlových príbuzností a odlišností, vzájomnej konkretizácie ohlasovej a prekladovej (Literatúry v kontaktoch, 1972, maďarský preklad 1980), Paralely a konfrontácie (1986), neskôr ich rozšíril o kultúrnohistorické a zahraničnopolitické aspekty: Moja maďarská otázka (1996, maďarský preklad 1997), Moje slovenské pochybnosti (2004), Egy érzelmes (közép-) európai (2008). V slovakistickej oblasti svoje výskumy literárnokritického myslenia 19. a 20. storočia (Kritika a kontinuita, 1975, Dejiny v dejinách, 1981, Sondy, 1983) zhrnul v rozsiahlej syntéze Dejiny slovenskej literárnej kritiky (1991). Textologicky a edične pripravil viacero výberov, antológií diel slovenskej literatúry a kritického myslenia 19. a 20. storočia.  
Slová

Slová Pamätnica k sedemdesiatke Rudolfa Chmela

autorov KolektívRok vydania: 2009V tomto zborníku sa zišli priatelia či ctitelia Rudolfa Chmela pri príležitosti jeho sedemdesiatych narodenín so zámerom pripomenúť, že medzi nami už niekoľko desaťročí zmysluplne pôsobí intelektuál, ktorého aktivity výrazne poznačili slovenský, česko-slovenský, slovensko-maďarský aj stredoeurópsky duchovný priestor. „Rudolf Chmel je človek, ktorý je spontánne prítomný v tomto priestore viacerých, no príbuzných kontextov, mnohé projekty (Stredoeurópske noviny, časopis OS, knižná edícia Visegrád, knižný edícia OS a.i.) sme spolu prediskutovali aj realizovali, mnohé zostali len v našich snoch či víziách. Ako človek dialógu, nie konfrontácie, pokúšal sa často dávať ľudí dokopy. Rád bol a je pri projektoch, ktoré dávali nádej, že podnietia zmysluplnú spoluprácu. V týchto intenciách som sa pokúsil prizvať na spoluprácu na tejto knihe autorov, s ktorými aj on spolupracoval, ba vlastne spolupracoval s nimi často“, píše v úvode knihy jej zostavovateľ László Szigeti.        Medzi autormi a autorkami nájdeme osobnosti ako Ladislava Balleka, Martina Bútoru, Petra Esterházyho, Egona Gála, Dušana Kováča, Miroslava Marcelliho, Adama Michnika, Petra Pitharta, Renatu Deákovú, Joannu Goszczyńsku, Petra Zajaca, Árpáda Tőzséra, Ľubomíra Feldeka, Tomáša Janovica, Milana Lasicu, Františka Mikloška, Pavla Vilikovského. Kniha je doplnená o farebné reprodukcie diel výtvarníkov ako Juraj Bartusz, Miroslav Cipár, Rudolf Fila, Jozef Jankovič, Rudolf Sikora či Ilona Németh.  
Životopisy slávnych Grékov a Rimanov I., II.

Životopisy slávnych Grékov a Rimanov I., II.

PlutarchosRok vydania: 2008Prvý zväzok: 1056 str. Druhý zväzok: 1048 str.   Životopisy slávnych Grékov a Rimanov (Bioi paralléloi, Súbežné životopisy) sú najvýznamnejším dielom gréckeho spisovateľa, historika a filozofa Plutarcha (asi 46 – asi 127 po Kristovi). Ide o dvadsať párov tzv. paralelných životopisov slávnychhistorických postáv gréckych a rímskych dejín, v ktorých je zachytená história antického sveta od piateho storočia pred Kristom do prvého storočia po Kristovi. Tieto životopisy začal údajne písať Plutarchos na podnet svojich priateľov, no onedlho si túto činnosť veľmi obľúbil. Prostredníctvom týchto životopisov a v zmysle svojho politického presvedčenia o nevyhnutnej historickej súčinnosti Grékov a Rimanov mohol poukázať na rovnocenný podiel obidvoch národov na budovaní antickej spoločnosti. Plutarchov zámer smeroval k tomu – prostredníctvom životopisov slávnych Grékov pripomenúť Rimanom grécke prvenstvo v antickej civilizácii, zatiaľ čo životopisy slávnych Rimanov mali presvedčiť gréckych čitateľov o tom, že Rimanov nemožno v nijakom prípade zaraďovať medzi barbarov.   O autorovi Všetky tituly edície Ad fontes
Ján Buzássy

Ján Buzássy

Ján GavuraRok vydania: 2008Monografia Jána Gavuru je venovaná básnickemu dielu Jána Buzássyho (1935). Autor sleduje Buzássyho tvorbu od jej počiatkov, predstavuje jeho najdôležitejšie básnické zbierky, ponúka interpretácie a analyzuje centrálne princípy a témy Buzássyho poézie. Publikácia je doplnená o kalendárium a podrobnú bibliografiu.     Všetky tituly edície VÁHY nájdete tu... 
Listy Milene

Listy Milene

Franz KafkaRok vydania: 2008Franz Kafka a Milena Jesenská sa zoznámili na jar roku 1920 v Prahe. Mladá novinárka žijúca vo Viedni v „rozpadávajúcom sa“ manželstve mu navrhla, že preloží dve jeho poviedky do češtiny. Záujem o spoločnú vec prerástol do búrlivého vzťahu na osi Praha – Viedeň a listy tvorili jedinú možnosť, ako prekonať vzdialenosť. Všetky spolu sa čítajú ako ľúbostný román, vášnivý a zúfalý zároveň. Kafkove Listy Milene, ktoré sa teraz po prvý raz dostávajú do rúk čitateľom v slovenskom preklade, zachytávajú obdobie od jari 1920 do Vianoc 1923, čiže približne pol roka pred Kafkovou smrťou.
Budúcnosť – Európa

Budúcnosť – Európa

Wolfgang Kraus Rok vydania: 1994

Vyhľadávanie

Sledujte nás na Facebooku

TOP 10 knihy