WEBSHOP VYŽADUJE COOKIES, PROSÍM ZAPNITE HO!
Knihy podľa žánrov
EsejeEstetikaFilozofiaHistóriaInéKriminálny román LingvistikaLiterárna vedaNáboženstvoPoéziaPrávoPrírodné vedyPróza / domácaPróza / svetováPublicistikaSpoločenské vedyUmenie

Knihy

Svetová próza

Knihy

Kus/Stránka: 32 20 12 8
Poradie: Meno Cena
Stránka: 7 / 7
1234567
Opričníkov deň

Opričníkov deň

Vladimír SorokinRok vydania: 2008"Rusko je antipódom Západu, totálne nevyspytateľná zóna, v ktorej zákony neplatia", tvrdí Vladimir Sorokin, jeden z najoslavovanejších a najprekladanejších súčasných ruských spisovateľov (preklady do angličtiny, nemčiny, francúzštiny, fínštiny, taliančiny, japončiny). Inšpiráciou pre túto strhujúcu a temnú víziu ruskej budúcnosti autor čerpal z obdobia vlády Ivana Hrozného, ktorý založil akúsi osobnú tajnú políciu – opričninu. Dej sa odohráva v roku 2028, Svätá Rus je ohradená Veľkým Ruským Múrom a nenahraditeľnú úlohu v krajine zohráva obnovená opričnina. Sorokin prostredníctvom neúprosného humoru a sarkastického štýlu na hranici etiky vykresľuje nebezpečenstvo vzniku novej totalitnej moci. Na mušku si pritom berie už dávno zažité stereotypy každodenného sovietskeho života.   Ohlasy: "Jazyk, ktorý Vladimir stvoril pre opričníkov, je newspeak, jazyk totalitnej ideológie, a dobre vie aj to, že takýto jazyk vždy vzniká na troskách iného alebo iných jazykov. (...) Hľadanie slovenských významových ekvivalentov ruských archaických slov dokumentuje brilantnú prácu prekladateľa, ktorý si je vedomí, že nesmie chápať jazyk len inštrumentálne, teda len ako prostriedok komunikácie, ale predovšetkým ako model sveta. Kniha Vladimira Sorokina predstavuje temnú víziu sveta. Veľmi temnú, ktorá predstavuje čierny variant utópie, pričom jej sugestívnosť je okrem kvalitného literárneho rukopisu jej autora umocnená aj skúsenosťou minulého storočia, ktoré ukázalo, že aj tie najšialenejšie utópie je možné zrealizovať." Peter Michalovič, SME 5.4.2008 "Je to svojrázna alegória na Rusko začiatku 21. storočia, ktorá vďaka jazykovej, štylistickej a fantazijnej virtuozite autora, vďaka jeho svojráznemu zmyslu pre komično môže čitateľovi po chvíľach zhnusenia priniesť aj chvíle estetického zážitku." Valerij Kupka, Týždeň 14/2008 "V spojení irónie, silných motívov a exotického prostredia je Opričníkov deň skvelým zástupcom súčasnej ruskej literatúry." Imrich Rešeta, Žurnál 21/2008     Ďalší titul od autora v Kalligrame: Vladimír Sorokin, Ľad, Kalligram 2008 Úryvok z knihy:Mlčí knieža Sobakin, prikyvuje. Potom rečie: „Rieknite, páni, sírovodík, ktorým prdia naši udatní vo− jaci, horí?“ „Horí,“ presvedčivo prikyvuje dohľadník. „Nuž akže horí,“ pokračuje knieža, krútiac si fúz, „pre− čo by sa potom Európa mala báť našich prdov?“ Páč ho, človeka Vnútorného kruhu! Naskutku trafil kli− nec po hlavičke! Ruským prdom sa aj európske mestá dajú vykurovať! Všetci sa zadumali. Zavyčítal som svojmu rozu− mu, že sa nedohútal do toho, čo je jasné. Na druhej strane – ja mám humanitné vzdelanie... Režisér je bledý, nervózne pokašliava. „Nuž... je tu dajaká nezrovnalosť...“ škriabe si podbra− dok dohľadník. „Mýlka v scenári,“ varovne dvíha tučný prst prednosta oddelenia. „Kto je autor?“ V šere siene vyvstane vycivený človek v okuliaroch a v tolstovke, dlhej košeli s opaskom. „A čo ste sa, priateľko, tak sekli? Veď naša plynová téma je stará ako svet!“ spytuje sa ho prednosta oddelenia. „Prepáčte, opravím to.“ „Oprav, oprav, holúbok,“ zívne knieža. „Ale nezabudni, že pozajtra je generálka!“ prísne rečie dohľadník. „To stihneme!“ „A ešte čosi,“ doloží knieža. „Keď lúčom preseknú krta, vyvalia sa z neho črevá. Priveľa.“ „Čoho, vaša jasnosť?“ „Čriev. Nám nejde o naturalizmus. Daj tam menej vnú− torností, kamarát.“ „Rozkaz. Všetko opravíme.“
Biely kráľ

Biely kráľ

György DragománRok vydania: 2008Román sa odohráva v Rumunsko v roku černobyľskej katastrofy. Jedenásťročnému chlapcovi pred očami tajná polícia odvlečie otca. Viera v jeho návrat je zo dňa na deň slabšia. Táto udalosť pretrhne niť bezstarostného detstva hlavného hrdinu, ktorý sa dojímavo pokúša nahradiť matke muža, skrývajúc pred ňou vlastné trápenia a šikanovanie v škole. Atmosféra je nabitá cynickou pretvárkou a všadeprítomným strachom zo zrady, trestu či vydierania. Malý Džatá sa však bráni proti toľkej neľudskosti a vo veľkolepom finále bojuje o svojho otca. György Dragomán píše o prehnitosti a absurdite Ceaucescovho režimu z pohľadu malého chlapca štýlom, ktorý vyráža dych. Román bol preložený do väčšiny európskych jazykov, dokonca do hebrejčiny.
Strašné deti

Strašné deti

Jean CocteauRok vydania: 2008Jedna z najznámejších próz francúzskeho spisovateľa, režiséra, scénaristu a umelca v jednej osobe. Kniha vyšla v roku 1929 a odvtedy je považovaná za klasické dielo modernej francúzskej literatúry. Súrodenci Elisabeth a Paul žijú spolu s chorou matkou v chudobných podmienkach. Zniesť bezútešný reálny život si vyžaduje veľa fantázie. Spojení silným putom (súrodeneckej) lásky sa brat a sestra uzatvárajú v paralelnom univerze za dverami detskej izby. Vzájomná citová závislosť na nich pôsobí ako najsilnejšia droga. Príbeh s autobiografickými prvkami zachytáva podprahové „divoké sily“, ktoré pôsobia v každom z nás.

Vyhľadávanie

Sledujte nás na Facebooku

TOP 10 knihy