WEBSHOP VYŽADUJE COOKIES, PROSÍM ZAPNITE HO!
Knihy podľa žánrov
EsejeEstetikaFilozofiaHistóriaInéKriminálny román LingvistikaLiterárna vedaNáboženstvoPoéziaPrávoPrírodné vedyPróza / domácaPróza / svetováPublicistikaSpoločenské vedyUmenie

Knihy

Svetová próza

Knihy

Kus/Stránka: 32 20 12 8
Poradie: Meno Cena
Stránka: 1 / 2
12
Zlatíčko

Zlatíčko

Patrick ModianoRok vydania: 2015Modiano patrí medzi autorov, o ktorých sa vraví, že celý život píšu jednu knihu. Je majstrom návratných motívov. Tak je to aj v prípade románu Zlatíčko, v ktorom výnimočne opúšťa svoju skalnú pozíciu rozprávača a prenecháva ju mladej žene, ktorú v detstve volali La Petite Bijou – Zlatíčko a ktorá po rokoch zahliadne v preplnenom metre siluetu ženy v žltom kabáte, ktorá by mohla byť jej matkou, i keď tá mala podľa všetkého dávno zomrieť kdesi v Maroku... Autor s nesmiernym porozumením a talentom hovorí o stratených tohto sveta. Pridáva svoj tichý, melodický hlas k ostatným veľkým hlasom, pridáva svoje tlmené farby a filigránsku kresbu k pestrému obrazu súčasnej svetovej literatúry.
Umenie klamať

Umenie klamať

Arkadij Sergejevič BuchovRok vydania: 2015Buchov objavuje komickosť za fasádou škrobenej dôstojnosti, vysmieva sa pokrytectvu v ľudských vzťahoch, ľudskej hlúposti a obmedzenosti, neuznáva meštiacke konvencie. Má skvelý ironický štýl, vlastní však aj vzácny dar sebairónie.
Turnaj hrbáčov

Turnaj hrbáčov

Laslo BlaškovičRok vydania: 2015Turnaj hrbáčov Lasla Blaškovića je román vo forme denníka alebo denník, ktorý sa postupne mení na čosi ako dokumentárny román o vzťahu medzi realitou a fikciou. Autor vťahuje do deja reálne postavy zo skutočného života, či už sú to jeho susedia a známi z novosadskej štvrti Podbara alebo osoby z profesionálneho – literárno-umeleckého prostredia. Takouto premenou na literárnych hrdinov autor posúva tieto postavy do fiktívnej roviny; dvojité dno takéhoto naratívneho postupu umožňuje čitateľovi akceptovať postmodernú predstavu o stieraní hraníc medzi skutočným a neskutočným. Východiskom jedného toku rozprávania je príbeh suseda Gavru, kriminálnika, ktorý ešte hlboko v dobách socializmu zabil príslušníka vtedajšej polície; s týmto susedom sú autor a jeho okolie pospájaní rôznymi zvláštnymi nitkami, aké vie pospletať spoločný život v relatívne malej a uzavretej starousadlíckej spoločnosti. Prechody medzi žánrami podčiarkujú autorovo majstrovstvo v spájaní intimistických pasáží s esejistickým spracovaním témy identity, obsahu niekdajšieho „juhoslovanstva“.  
Starí majstri

Starí majstri

Thomas BernhardRok vydania: 2015Román Starí majstri je často považovaný za Bernhardove najlepšie prozaické dielo. Hlavný hrdina Reger, ktorý vyštudoval v Lipsku a vo Viedni hudbu, píše pre Times kritické články. Už vyše tridsať rokov preto chodí každý druhý deň do Umeleckohistorického múzea vo Viedni. Tu, v Bordoneho sále, presedí niekoľko hodín, ustavične sa pozerá na Tintorettov obraz Muž s bielou bradou a rozjíma o umení a živote. Má na to vhodné podmienky: ideálnu teplotu v Bordoneho sále a Irrsiglera, zriadenca múzea, ktorý splní každé jeho želanie. Ako sa však Reger dokáže vyrovnať so stratou svojej manželky? Dokáže ju nahradiť umenie? Zachránia Regera obrazy starých majstrov? Aj na tieto otázky nachádza Bernhardovo majstrovské dielo rozhodujúce odpovede.
Niečo napísané

Niečo napísané

Emanuele TreviRok vydania: 2015Rím začiatkom 90. rokov. Na talianskej politickej a kultúrnej scéne sa razantne presadzujú nové tváre. Mladý spisovateľ sa v tom čase zatvára v archíve Fondu Piera Paola Pasoliniho na štúdium autorovej pozostalosti. Tu je konfrontovaný so svojráznymi manierami a často nevyberanými spôsobmi svojej nadriadenej Laury Betti. V Treviho románe sa prepletajú prvky viacerých žánrov – autobiografia, literárna interpretácia, cestopis –  a postupov, v rámci ktorých prevládajú odkazy na Pasoliniho umeleckú tvorbu, najmä na jeho nedokončený román Petrolio. Románom Niečo napísané  vzdáva E. Trevi hold tomuto preslávenému friulskemu rodákovi.
Vydedenci

Vydedenci Mesiáš už odišiel?

Szilárd BorbélyRok vydania: 2015"Píšem o chudobe, lebo vidím pokračujúcu dezintegráciu v zaobchádzaní s chudobnými ľuďmi... To mi zožiera srdce." Szilárd Borbély   Autor svoj román označil za životopisnú fikciu. Rozprávačom je malý chlapec, ktorý sa narodil a žije v ponižujúcich existenčných podmienkach niekde na maďarskom vidieku. Zo svojej perspektívy úprimne rozpráva o svete dospelých, ktorý mu neponúka inú možnosť, iba bezpodmienečnú integráciu alebo útek z domova.   Román sa stal literárnym bestsellerom v Maďarsku a Nemecku a okamžite sa tak zaradil ku knihám, ktoré sa už nikdy nebudú dať obísť, keď bude reč o Maďarsku, či už z politického alebo literárneho hľadiska.
Blažené časy, krehký svet

Blažené časy, krehký svet

Robert MenasseRok vydania: 2015Román Blažené časy, krehký svet sa všeobecne pokladá za kultový a generačne reprezentatívny opus - autor zaň dostal prestížnu Dodererovu cenu. Autor  píše o generácii rakúskych (a európskych) intelektuálov v 70. a 80. rokoch minulého storočia, teda v období pred revolučnými udalosťami vo východnej Európe a pred zásadnou premenou vtedajšieho sveta. Pritom sú v hre všetky atribúty, ktorými sa vtedajšia mladá generácia vyznačovala – vrátane filozofie, politiky, ale aj erotiky, ktorá miestami vystupuje do popredia. Problematiku hľadania a tápania mladej generácie ukazuje Robert Menasse na osude dvojice Leo Singer a Judith Katzová. Obaja vyrástli v Brazílii ako deti židovských emigrantov z Nemecka, stretávajú sa vo Viedni, no potom sa dejisko príbehu posúva znova do Brazílie.
Mimo rytmu

Mimo rytmu

Alain Claude SulzerRok vydania: 2014Návštevníci koncertu zažijú prekvapenie: klavírny virtuóz Marek Olsberg náhle prestane hrať, vstane a odíde z pódia. Koncert je katalyzátorom, ktorý rozjatrí životné rany štrnástich románových postáv. Všetky navonok žijú usporiadane, no ich spokojnosť podkopáva neopätovaná láska, nevera, zrada a nedôvera. Postavy, miesta a udalosti sa prelínajú. Svet vypadol z rytmu a osudy všetkých lúčovito smerujú k bodu zlomu, kde sa v klamlivej pretvárke odhalí ich prázdny meštiacky život.    
Dvere

Dvere

Magda SzabóRok vydania: 2014Príbeh dvoch osamelých žien, ktoré sú vytrhnuté zo svojich svetov rozličnými okolnosťami, sa odohráva v polovici dvadsiateho storočia v Maďarsku, poznačenom následkami vojny. Autorka odhaľuje mimoriadne zložitý vzťah medzi zámožnou začínajúcou spisovateľkou Magdou a jej tajomnou, vždy odmeranou pomocnicou v domácnosti. Zatiaľ čo Magda smeruje k profesionálnym úspechom, na jej pomocnicu Emerenciu doliehajú hrôzy z minulosti, ktoré vedú k emotívnemu odhaleniu s tragickými následkami. Vzájomný vzťah oboch žien, ich zvláštne priateľstvo, tvorí os zdanlivo jednoduchého rozprávania. Nedôverčivá Emerencia postupne vpúšťa Magdu do svojho života, skrývaného za večne zamknutými dverami služobného bytu; Magde potom trvá pomerne dlho, kým pochopí a dešifruje nervózne gestá a nepochopiteľné správanie pomocnice v domácnosti. Postupne vzniká portrét fascinujúcej a komplikovanej osobnosti, ženy svojím spôsobom mimoriadne inteligentnej, vnímavej, kŕčovito sa pridržiavajúcej vlastnej dôstojnosti. Portrét ženy, ktorú všetci milovali, hoci ju nikto nepochopil.     Prečítajte si skvelú recenziu v NY Times: http://www.nytimes.com/2015/02/08/books/review/the-door-by-magda-szabo.html?_r=3
Saturn

Saturn Čierne obrazy zo života mužov z rodiny Goya

Jacek DehnelRok vydania: 2013Najnovší románový opus Jacka Dehnela prináša vzrušujúce rozprávanie o živote v tieni génia. Autor hovorí o zničujúcom tlaku, aký na syna vyvíja mocný a despotický otec – maliar Francisco Goya, na začiatku devätnásteho storočia na vrchole slávy a na prahu staroby. Francisco chce formovať syna, ktorý nemá v pláne kráčať v otcových stopách; otec rozhoduje nielen o budúcom zameraní, rozhoduje aj o jeho ženbe, ba neskôr zasahuje aj do jeho rodinného života.
Metelica

Metelica

Vladimír SorokinRok vydania: 2013Aký strašný bolívijský vírus vyvolal epidémiu v ruskej dedine? Kde sa vzali v snehu uprostred polí a lesov priezračné pyramídy? Kto sú vitaminátori prežívajúci svoje zvláštne životy v domoch zo živorodej plsti? A ako sa skončí príbeh jednej cesty dedinského doktora Garina, ktorý sa začal počas metelice na malej prepriahacej stanici, kde nikdy nie sú k dispozícii odpočinuté kone?
Apríl v Berlíne

Apríl v Berlíne

Daša DrndićRok vydania: 2013V prozaickej knihe Apríl v Berlíne sa Daša Drndić vydáva pátrať po osudoch emigrantov, ktorí poznamenali dvadsiate storočie. Prostredníctvom osobných vyznaní i spovedí osôb, s ktorými vedie rozhovory, či už sú známe alebo patria medzi takzvaných obyčajných malých ľudí, zostavuje komplexný veľký príbeh.   Apríl v Berlíne skúma históriu strednej Európy, toho imaginárno-reálneho priestoru, ktorý viac než zemepisné fakty určujú ľudia a ich osudy, ich presuny, ekonomické a politické migrácie. Ľudia, ktorí idú za politickými a dejinnými determinantami, ktorí sa z pokolenia na pokolenie sťahujú po celej Európe, ale aj po svete, a tak stredná Európa už nie je len geografické heslo, ale aj, a oveľa viac, ľudská mapa. Práve túto ľudskú mapu, ktorá charakterizovala dvadsiate storočie, a poznamenáva aj to dvadsiate prvé, Daša Drndić pred čitateľa rozkladá a odhaľuje, či už je reč o nej samej a osude jej rodiny, alebo je reč o tých, s ktorými sa rozprávala. Naliehavosťou výpovede provokuje aj čitateľa zamyslieť sa nad sebou a pátrať po minulosti vlastnej rodiny.
Čo stvára Hunkeler

Čo stvára Hunkeler

Hansjörg SchneiderRok vydania: 2012Bazilejský kriminálny komisár Peter Hunkeler, ktorý márne pátra po vrahovi prostitútky Barbary Amslerovej, nájde cestou z nočného baru domov mŕtvolu kamaráta Hardyho. Pátranie sa uberá dvoma smermi. Hunkelerov kolega Madörin je presvedčený, že obe vraždy spolu nesúvisia. Podľa neho za Hardyho vraždou stojí albánska drogová mafia a za Barbarinu smrť môže jej povolanie. Hunkeler naopak nepovažuje podobný  spôsob spáchania oboch vrážd za náhodu. Pri vyšetrovaní sa však dopustí niekoľkých prešľapov a je suspendovaný. Stopy ho zavedú k jednej z najtienistejších kapitol moderných švajčiarskych dejín. Podarí sa mu nájsť vraha? Čo stvára Hunkeler je román o netolerantnosti väčšiny voči menšine, o skrytom i neskrývanom rasizme vo švajčiarskej minulosti i prítomnosti, o strachu z inakosti. V Schneiderovom najznámejšom kriminálnom románe nájdeme všetky znaky jeho rukopisu: napínavý príbeh, psychologickú drobnokresbu postáv, spoločenskú kritiku, atmosférické zachytenie prostredia, autobiografické črty, intertextuálne odkazy, humor a súčasný hovorový jazyk.  
Moskoviáda

Moskoviáda

Jurij AndruchovyčRok vydania: 2013Moskoviáda - román hrôzy je rozprávanie o jednom dni zo života ukrajinského literáta s čudným menom Otto von F. v Moskve. Nezvyčajná zmes niekoľkých prozaických štýlov - thrilleru, čierneho realizmu, parodickej love story či politického pamfletu zaujme čitateľov dynamikou a špecifickou autorskou poetikou.
Rodná Európa

Rodná Európa

Czeslaw MiloszRok vydania: 2012Autobiograficky ladená próza nositeľa Nobelovej ceny ponúka čosi ako emocionálne zaangažovanú príručku pre záujemcov o nedávnu históriu stredovýchodnej Európy, brilantne napísané vyznanie Európanstva, analýzu vývojových trendov prvej polovice dvadsiateho storočia.
Verejné práce

Verejné práce

Thomas RosenboomRok vydania: 2012Thomas Rosenboom (ročník 1956) patrí k najvýznamnejším predstaviteľom súčasnej nizozemskej prózy. Publikuje od začiatku osemdesiatych rokov, za svoje dielo bol viackrát ocenený domácimi literárnymi cenami. Jeho poviedky a romány (o. i. Ľudia doma, 1983; Umývané mäso, 1994; Verejné práce, 1999; Nový muž, 2003; Sladké ústa, 2009; Červený behúň, 2012) sa vyznačujú silným príklonom k psychologickému neorealizmu a oživovaním archaického jazyka. Jeho diela boli preložené do viacerých svetových jazykov, po slovensky vyšiel v roku 2008 vo vydavateľstve Európa výber jeho poviedok pod titulom Chlapec s husľami.
Chlapík od vedľajšieho hrobu

Chlapík od vedľajšieho hrobu

Katarina MazettiRok vydania: 2012Román Chlapík od vedľajšieho hrobu približuje život v dnešnom Švédsku z netradičného uhla pohľadu a svojím univerzálnym posolstvom je rovnocenným konkurentom súčasnej aj u nás populárnej švédskej kriminálnej prózy.  
Tesla, portrét medzi maskami

Tesla, portrét medzi maskami

Vladimir PištaloRok vydania: 2012Svet sa zmenil menej od dôb Platóna po Teslovo narodenie než od Teslovho narodenia po jeho smrť. Ťažko nebyť fascinovaný príbehom o historickom vykročení od homérskeho rozprávača legiend po lietanie na modrom lúči energie - za jediný ľudský život. Teslov životopis je podnetná a emotívne porozprávaná kronika jednej z najväčších premien v ľudskej histórii - v niekoľkých krajinách, na dvoch kontinentoch.    
Moravagin

Moravagin

Blaise CendrarsRok vydania: 2011
Vlak poslednej noci

Vlak poslednej noci

Dacia MarainiRok vydania: 2011Vlak poslednej noci je venovaný dvom veľkým dramatickým témam dvadsiateho storočia: vraždeniu židov v nacistických táboroch a potláčaniu nepokojov vo východnej Európe. Protagonistka románu Amara Sironi cestuje do východnej Európy, aby vypátrala, čo sa stalo s jej priateľom z detstva Emanuelom Orensteinom a presvedčila sa, ako sa žije za železnou oponou. Ide tam v roku 1956, keď sa v Budapešti pokúsili zmeniť osud tejto časti Európy dohodnutý ešte na konci druhej svetovej vojny.   Prečítajte si rozhovor s Daciou Maraini v denníku Pravda, ktorý pripravila Lucia Javůrková http://kultura.pravda.sk/dacia-maraini-slepa-laska-ma-miesto-v-zivote-nie-v-politike-pna-/sk-kkniha.asp?c=A120322_105817_sk-kkniha_p46   a rozhovor, ktorý pripravila Eva Andrejčáková pre denník SME http://kultura.sme.sk/c/6329004/spisovatelka-dacia-maraini-s-moraviom-som-nesuperila-ale-zila.html   Recenzie: http://inaque.sk/sk/clanky/books/fiction/vlak_smerom_do_vcerajska
Skrachovanec

Skrachovanec

Thomas BernhardRok vydania: 2011Skrachovanec je príbehom stretnutia troch klavírnych virtuózov Glenna Goulda, Wertheimera a anonymného rozprávača. Všetci traja sú výnimoční, ale Goldbergovské variácie dokáže geniálne zahrať iba jeden - Američan Glenn. Práve jeho klavírna genialita má na obidvoch priateľov a spolužiakov skazonosný účinok; hudba v Bernhardovom spracovaní nemá upokojujúci vplyv, neposkytuje estetický zážitok, ale naopak, dokáže aj zabíjať. Okrem veľkých autorových tém, či už vzťahu umenia a života, alebo jazyka a jeho možností postihnúť okolitý svet, tu tradične rezonuje aj neľútostná kritika Rakúska, predovšetkým v oblasti súdnictva a školstva.
Jedna žena

Jedna žena

Péter EsterházyRok vydania: 2011Na obálke použitá fotografia Zsolta Sütőa   Kniha Jedna žena je veľkým vyznaním lásky aj pohŕdania, filozofickým prieskumom mnohých tvárí a masiek erosa. Autorov charakteristický verbálny ohňostroj je ódou na ženy krásne i škaredé, príjemné aj nevrlé, kypré i kostnaté, monogamné aj promiskuitné, zvodné, odmietavé, spurné i nenásytné. V deväťdesiatich siedmich krátkych kapitolách tohto erotikou sršiaceho románu uvažuje o láske, túžbe, sexe a nenávisti, všetko z pohľadu mužského rozprávača, ktorý sa považuje za úspešného milenca, sukničkára, muža, ktorý môže - no nemusí – mať vzťah so všetkými ženami sveta.   „Tento názov, prosím pekne, nie je žiadna mačka vo vreci. Text naozaj hovorí o jednej žene. Alebo o mnohých ženách. Alebo jednom mužovi. (V predstavách muža). Skrátka je o nás. O telách. O tom, čo prezrádzajú. O strohej prostote našich vzťahov. O moci vášne, keď je nám dopriate cítiť sa na vrchole jej moci.” „Vďaka tejto Esterházyho knihe je maďarská literatúra bohatšia o významný text, a konečne dospela.“ (Péter Nádas)   Jedna žena vyšla v nemeckom preklade už v štyroch vydaniach. Po prekladoch do ďalších takmer dvadsiatich jazykov konečne vychádza ja po slovensky.     Pozrite si rozhovory s Péterom Esterházym nielen o tejto knihe: Eva Andrejčáková, SME 26. 10. 2011 http://kultura.sme.sk/c/6114579/peter-esterhazy-je-mi-blizka-pohanska-radost-zo-zivota.html   Lucia Javůrková, Pravda 30. 10. 2011 http://kultura.pravda.sk/esterhazy-ked-madarsky-autor-pise-o-telesnosti-visi-trochu-vo-vzduchu-1mm-/sk-kkniha.asp?c=A111028_155154_sk-kkniha_p46   Judit Görözdi Citovať nie je jednoduché. Rozhovor s Péterom Esterházym. In: Romboid 2012/1, s.19-25. Judit Görözdi Deväťdesiatsedem prostorekých obrazov o žene. In: Os, roč. 15, 2011, č. 4, s. 232-234.    
Posledný hrdina

Posledný hrdina

Alexander KabakovRok vydania: 2011Alexander Kabakov (1943) je známy ruský spisovateľ, prekladaný a cenený aj v západnej Európe. V zahraničí ho preslávila novela Emigrant (1988) – v deväťdesiatych rokoch vyšla vo Francúzsku, v Nemecku, Taliansku, Španielsku, vo všetkých škandinávskych krajinách, v USA, Japonsku a Číne. Ako mnoho ďalších kvalitných ruských prozaikov (Aksionov, Vojnovič, Jerofejev) aj Kabakov inklinuje k antiutopickej groteske so silným sociálnym akcentom. V diele Posledný hrdina máme do činenia s fantastickými udalosťami umiestnenými v prostredí reálneho života. V Rusku 2096 je vybudované „Peklo túžby obklopené Peklom krutosti“.  Hlavný hrdina je reprezentant moskovskej bohémy, popíjajúci spisovateľ – scenárista – výtvarník v jednej osobe. Náhle vysvitne, že v jeho živote existuje vážne predurčenie: on a jeho priatelia v kostýmoch zo štyridsiatych rokov na starých autách vtrhnú do čudného budúceho Ruska – sýteho i nudného, amerikanizovaného i vlasteneckého, tichého i tajne bojujúceho, žijúceho na základe vymysleného kalendára v nejasnej budúcnosti. A je to vôbec budúcnosť? Hrdina a hrdinka majú poslanie: svojou láskou otvoriť ľuďom oči, aby videli, čo sa deje okolo nich...   V románe sa organicky spájajú mučivé úvahy intelektuála a svetácke úškľabky, túžba po láske, ktorá trýzni dušu, a unavená irónia skúseného donchuana. K tomu pristupuje ostrosť myslenia a vycibrený štýl. V Poslednom hrdinovi Kabakov, tak ako aj v iných svojich dielach, používa postup, ktorý istý kritik nazval „injekciou prózy spovede do trilera“.   Aktuálne recenzie:   http://kultura.pravda.sk/temna-rus-po-konci-sveta-0ww-/sk-kkniha.asp?c=A111122_105524_sk-kkniha_p46
V apríli

V apríli

Christina ViraghRok vydania: 2011Román V apríli Christiny Viraghovej je fascinujúcou štúdiou jednej tajomnej lúky vo Švajčiarsku, rozpráva o jej premenách v priebehu niekoľkých storočí: Začiatkom 15. storočia má lúka zlú povesť, pretože tu došlo k záhadnej vražde. V 20. rokoch 20. storočia už pozemok obkolesujú viaceré domy. Z domu Schacherovcov utečie mladý Schacher a celé leto je na vandrovke s varietným umelcom pánom Brunom. V 60. rokoch 20. storočia bývajú v jednom z nájomných domov deväťročná Mari a jej otec Ferenc – politickí emigranti z Maďarska. Mari má neustály strach z tajnej polície a Ferenc sa snaží uchytiť v cudzej krajine. Na začiatku 21. storočia v tom istom nájomnom dome žijú Heinz a Selena Zumwaldovci, ktorí tu prežívajú rozpad svojho vzťahu.   Čitateľa zaujmú precízne a s veľkou ľahkosťou podané opisy sveta prírody a sveta človeka. Detailne spoznáva každodenné predmety a javy, ktoré obyčajne unikajú ľudskej pozornosti, získava plastický obraz miesta a priestorov obývaných románovými postavami. Autorka však rovnako hlboko preniká aj do vnútorného sveta postáv, sleduje ich pocity, ktoré – na rozdiel od lúky – zostávajú v každom časovom období rovnaké.
Keď sa hore zazelenajú brezy

Keď sa hore zazelenajú brezy

Breda SmolnikarRok vydania: 2010... nadvihla som sukne presne ako popoludní v parku, netušíš, aký je mocný, celú ma dvíhal ako pierko, a dvíhal a spúšťal, dvíhal, spúšťal, a prirážal... a ja som si myslela, že má drievko vo vrecku, dusila Rozina smiech vo voňavých perinách, celá v Teriných čipkách, a chytila som ho, iba jemnučko, aby sa neurazil, že mu snorím po vreckách, netušila som, čo by to mohlo byť, a tak som začala hľadať obidvomi rukami, mala som ho niekde medzi spodnicami, vztýčené ku mne, tak som šla celkom jemne, aby nič nespozoroval, hore dolu, hore dolu, hore dolu... pomaly a opatrne, nech vidím, čo je to, bolo to stále tvrdšie, to veru nie je drevo, povedala som nahlas a najprv sa podívala, čo držím v ruke, a potom aj naňho, oči mal zavreté, zhlboka dýchal, ešte, povedal, ešte, ešte, a ja zase tebe..., tak som išla rukami hore dolu, silnejšie, rýchlejšie, mohol vyskočiť z kože a ja tiež...
Guláš z Turula

Guláš z Turula

Krzysztof VargaRok vydania: 2010Krzysztof Varga má otca Maďara a matku Poľku. Narodil sa  roku 1968 vo Varšave, v Poľsku žije a po poľsky píše – je popredným predstaviteľom literárnej generácie, ktorá sa prihlásila o slovo po prevrate z roku 1989. Vydal niekoľko prozaických a esejistických kníh (Chlapci neplačú, Smrteľnosť, Tequilla, Náhrobok z terazza, Bildungsroman), ktoré boli vysoko ocenené. Čerpajú námety z poľského prostredia a sú časťou poľskej literatúry.   Varga však v sebe nesie aj genetické a duchovné príbuzenstvo s maďarstvom – je teda  akoby rozpoltený. Výrazom tejto rozpoltenosti je aj esejistická knižka Guláš z Turula. Maďarská polovica autora vnáša do esejí prvok sympatií k Maďarom a maďarstvu, jeho nemaďarská polovica mu zase umožňuje kritický odstup a väčšiu objektivitu v úvahách o maďarských dejinách, o maďarskom národnom charaktere, historických traumách a ich súčasných  nostalgických, ale niekedy aj agresívnych prejavoch.   Vargova knižka esejí Maďarov ani nezvelebuje, ani nezatracuje – pokúša sa ich chápať. A vzájomné pochopenie je prvým krokom k tolerancii. Eseje sú výborne napísané, čítajú sa na jeden dúšok. V kladoch a záporoch Maďarov spoznávame aj sami seba. Recenziu na knihu nájdete tu.
Sonnenschein

Sonnenschein

Daša DrndićRok vydania: 2010Dokumentárny román o veľkej, bolestnej a zamlčiavanej téme druhej svetovej vojny – o deťoch unesených rodičom a vychovávaných ako reprezentanti árijskej rasy. Prostredníctvom histórie židovskej rodiny z Gorizie, ako i osudu mladej ženy Haye Tedeschiovej odhaľuje Daša Drndić omyly, poblúdenia a tragédie, v ktorých sa zrkadlia najtemnejšie stránky ľudského bytia, aké sa vynorili na hladinu histórie práve v dvadsiatom storočí. Vo svojom nesporne najlepšom románe táto autorka bez váhania, bez zatajovania, výnimočne invenčným vrstvením skutočných dokumentov, fotografií, opisov, výpovedí svedkov doby v strhujúcom príbehu pátrania po stratenom dieťati osvetľuje časť hlboko skrytých osobných i národných dejín.     Pozabíjať, znásilniť, prevychovať (recenzia, kulture.sme.sk)
Don Juan de la Mancha

Don Juan de la Mancha alebo Výchova k slasti

Robert MenasseRok vydania: 2010 Robert Menasse zobrazuje portrét svojej generácie v spoločnosti „kde sa bez erotického podtextu nepredá ani liter minerálky“ zábavne a s invenčnými pointami, s nadhľadom a  odstupom. Aj keď jeho hrdina nedosiahne vykúpenie, po prečítaní tohto nezvyčajného vývojového románu dospejeme nielen k väčšiemu porozumeniu, ale aj k úteche. Takáto nežná irónia nás ľahko zvádza. Menasse nazrie cez kľúčovú dierku a vidí celú epochu: naše posledné polstoročie.          Lásky nejednej plavovlásky     Ján Gregor, SME, 21. 4. 2010.   Roberta Menasseho sme u nás zatiaľ poznali iba ako esejistu. Preklad jeho najnovšieho románu ukazuje, aká to bola škoda. Rakúska literatúra je plná autorov a autoriek, ktorí o svojej krajine nepíšu príliš pozitívne. Mladšiu generáciu zastupuje viedenský rodák Robert Menasse. Rozsiahly výber z jeho publicistiky vyšiel na sklonku minulého roku pod názvom To bolo Rakúsko. V istom kníhkupectve ho majú zaradený medzi cestopisy, čo je dosť veľké nedorozumenie. Keby ste si túto knihu kúpili ako akýsi kultúrny bedeker, asi by ste sa do Rakúska neponáhľali. Píše sa v nej o rakúskom malomeštiactve, zatváraní očí pred minulosťou a podpore extrémistických politikov. Kedysi revolučná generácia Menasseho prózy u nás nevychádzali, prvou preloženou je práve vydaný román Don Juan dé la Mancha alebo Výchova k slasti. Je to zároveň jeho najnovšia próza, ktorá je dobrým úvodom k autorovi so zmyslom pre tragikomické postavy, ale aj vzťahy medzi mužmi a ženami. Román preslávil jeho štipľavý úvod. „Po prvý raz som pochopil krásu a múdrosť celibátu, keď Christa rozmrvila v dlaniach čili papričku, pomasírovala mi vtáka a napokon ma doslovne požiadala, aby som jej to napálil do zadku." Nie je to samoúčelné, v závere knihy pochopíte, prečo sa päťdesiatnik Nathan dal nahovoriť aj na praktiku, ktorá bolí už na papieri, nie to ešte na vlastnej koži. Román sleduje hlavnú postavu a jeho generáciu od konca šesťdesiatych rokov až po súčasnosť. Rozprávanie nie je chronologické a nestojí na príbehu, skôr na úvahách a mnohých postrehoch, s ktorými sa dá ľahko stotožniť, ale zároveň sa môžete zháčiť, že by ste si o vlastnom živote nemali myslieť také cynické veci. Kladie si otázky, či má ešte význam stretnúť sa so starou láskou, kam vedú dlhoročné vzťahy, ako starnutie mení náš vkus a čo zostalo z mladistvého nadšenia. Rodinný život dostáva na frak podobne ako predstava, že Menasse je len autor nespokojných politických esejí. Kto si to viac užije Na obálke knihy mravce olizujú sladkú tekutinu. Zrejme jej  autor naráža na početné sexuálne scény (nemecké vydanie má na obálke spomínanú čili papričku), aj keď dospievanie medzi ľavicovými intelektuálmi nemusí byť vždy len v znamení morálnej uvoľnenosti. Občas sa k slovu dostala aj sexuálna zdržanlivosť, z čoho mali podľa Menasseho vtipného komentára najväčšiu radosť muži, ktorí si neboli istí svojimi výkonmi. Autor rieši aj prastarú otázku, či majú zo sexu viac potešenia muži alebo ženy a prichádza s prekvapivo sebaistým záverom.    Život v ľudskom mravenisku  však nemá len sladkú príchuť a napriek pomerne úspešnej kariére novinára nemá rozprávač vždy vo všetkom šťastie. Niektoré z početných vzťahov prerástli až do manželstva, nedajú sa však len pre to považovať za úspech, rovnako ako kariéra, ktorá je len menej vydarenou kópiou kariéry vlastného otca. Generácia, ktorá si pripadala taká originálna, bolestivo zisťuje, že v skutočnosti neprišla s ničím prevratným. Súboj klasických postáv Nathanova postava je syntézou sukničkárstva s donkichotstvom, na čo odkazuje aj názov románu. Láska je nenaplnená podobne ako mnohé iné očakávania, ale ak sa podobným spôsobom nedarí aj ľuďom vo vašom okolí, nie je to nič tragické. Môže to byť dokonca znamením celej generácie, akýmsi kolektívnym údelom. Menasseho písanie je hravé a vtipné, aj keď často hovorí o osamelosti a odcudzení.  Musí to  mať v sebe trochu smútku, aj keby to bolo smiešne, radí Nathanovi jeho kolega. S vedomím tejto zásady bola napísaná aj táto kniha.  on-line článok: http://kultura.sme.sk/c/5338236/lasky-nejednej-plavovlasky.html  
Malíčky

Malíčky

Filip FlorianRok vydania: 2010  V noci, nie nasledujúcu, ale ďalšiu noc, mrholilo a fúkal vietor. Popri múroch hradiska sa obšmietala silueta, možno pes, napredovala nehlučne, načúvala, zakrádala sa, najprv sa priblížila k jedinej tamojšej hliadke, podľa rytmu dychu alebo podľa polohy tela musela vycítiť, že vojak spí, potom sa rovnako krátkymi a opatrnými pohybmi vybrala opačným smerom, zastavila sa na okraji masového hrobu, nebol to pes, bol to človek, ktorý kráčal prikrčene, malými a rýchlymi krokmi, zakaždým vyšiel z úkrytu, ktorý si našiel, našľapoval opatrne pomedzi kosti a voľačo na ne z vrecka vysýpal. Bola taká tma, že silueta nielenže nemala tvár, nemala ani tieň. Ráno našli prvé staré a zhrdzavené guľky, kúsky kostí, ktoré na sebe niesli stopy po tých guľkách, dokonca aj jednu lebku, ktorej guľka prevŕtala čelo a zaryla sa do temena. To isté ráno mal Onufrie počúvať spoveď človeka, ktorého ešte nevidel a ešte nepočul, ale už dávno ho spovedal prostredníctvom listov.   Ospanlivý život v provinčnom kúpeľnom meste narušia archeologické vykopávky rímskeho hradiska, ktoré ukrývajú masový hrob s podstatne mladšími ľudskými pozostatkami. V zmätku začiatku 90. rokov si každý prisvojuje právo objasniť drámu, zločin, tajomstvo mŕtvol nahádzaných na kopu: polícia, tajná služba, tlač a miestna verejná mienka, občianska spoločnosť i vedecká obec. Nie náhodou patrí nespoľahlivý rozprávač príbehu k poslednej skupine, hoci je jeho hlas slabý, úprimný, popletený. Petruš je mladý archeológ, ktorého stále prenasledujú záchvaty žalúdočného vredu, nemá výraznú povahu ani silné názory, no vedie ho odhodlanie, inštinkt a obdiv voči rôznorodosti života. Vytvára kroniku typického provinčného mestečka na hraniciach impérií, na okraji okraja. Okrem akéhosi novorealizmu a kvázi detektívnosti deja nájdeme v románe i vedomé exkurzy do mysticizmu.   
Traktát o lúštení fazule

Traktát o lúštení fazule

Wieslaw MyśliwskiRok vydania: 2010  V chatovej osade na brehu priehradného jazera sa stretnú dvaja neznámi ľudia pri jesennom večernom lúskaní fazule. Jeden z nich zostáva po celý čas trpezlivým poslucháčom, kým druhý rozpráva o svojom bohatom, komplikovanom živote od krutých vojnových čias, cez biedu drsných povojnových rokov, cez rozličné zamestnania doma aj v cudzine až po súčasnosť. Autor opätovne presvetľuje pohnuté deje druhej polovice minulého storočia, majstrovsky prelína časové perspektívy a nastoľuje naliehavé otázky života a jeho zmyslu. Neponúka jednoduché a lacné odpovede, vie, že na niektoré otázky odpoveď nie je ani možná, ale aj tak sa usiluje preniknúť do tajomstiev ľudského utrpenia, bolesti i malých efemérnych víťazstiev. Je to hlboké metafyzické dielo, napísané s nezvyčajnou jazykovou a štylistickou virtuozitou.  
Srdcia štyroch

Srdcia štyroch

Vladimír SorokinRok vydania: 2009Rebrov, Štaube, Oľga a mladučký Serioža roztáčajú koleso šialenej akcie, aby sa dopracovali k nepochopiteľnej premene svojich sŕdc. Potrebujú na to jednu skvapalnenú matku a sériu prepadov, sadistických vrážd a sexuálnych excesov.  Kto sú Rebrov, Štaube, Oľga a Serioža? Figúrky z brutálnej počítačovej hry, ľudia – stroje, cynickí kríženci, ktorých vyprodukoval socializmus a nový kapitalizmus, alebo zúfalí súčasníci, ktorí posadnuto veria, že nový poriadok možno nastoliť iba dekonštrukciou jestvujúceho poriadku, teda aj samých seba? Novela Srdcia štyroch predstavuje nosnú časť rovnako nazvanej konceptuálnej knihy Vladimíra Sorokina (1955).  Jej súčasťou je aj próza Mesiac v Dachau a tri divadelné hry Dostojevskij trip, Peľmene, Hochzeitsreise. Kniha Srdcia štyroch je po románoch Opričníkov deň (2008) a Ľad (2008) v poradí tretí Sorokinov titul, ktorý vychádza vo vydavateľstve Kalligram.   Úryvok z knihy:   Oľga sa vrhla k svojmu lisu, ľahla si, potiahla páku. Lisy začali pracovať. Ich hlavice začali klesať a roztvárať sa.„Olinka!“ zavolal Serioža.„Mlč! Mlč!“ radostne plakala Oľga.„Tak...“ Štaube zavrel oči, oblizol si popraskané pery.Hranaté ostré tyče vošli do ich hláv, pliec, brúch a nôh. Začali sa krútiť nože, spustili sa pneumobatérie, začal tiecť tekutý freón, hlavice lisov zakryli podstavy. O 28 minút sa srdcia štyroch, zlisované do kociek a zmrazené, prepadli do centrifúgy, kde boli označené ako hracie kocky. O 3 minúty ich centrifúga vyhodila na ľadovú plochu, zaliatu skvapalnenou matkou. Srdcia štyroch sa zastavili:6, 2, 5, 5.
Babuľa

Babuľa

Jacek DehnelRok vydania: 2009 V rámci slovenskej literárnej scény sme si už nejako zvykli na to, že všetko, čo napíšu mladí autori je pokusom o akúsi generačnú výpoveď, ktorého výsledkom je žiaľ väčšinou hodnotovo prázdny nedospelý produkt zabalený do zbytočne veľkých umeleckých ambícií. Sklamanie ešte narastie, keď našu mladú literatúru porovnáme s tou spoza okolitých hraníc. Začnime našimi severnými susedmi. Podobne ako u nás, aj v Poľsku sú populárne trendy romány o živote mladých ľudí napísané živým jazykom ulice. Dorota Maslowska (1983) je žiariacim príkladom takejto avantpopovej literatúry. Väčšina ocenení, ktoré získala, pochádza priamo od čitateľov, pretože kritici sú obyčajne v hodnotení jej textov zdržanlivejší a čakajú – aspoň kým marketingová vlna opadne. Napriek tomu, že v jej románoch badať prvky nevyzretosti, Maslowska má talent na zachytávanie jazyka v jeho najčerstvejšej podobe. Napríklad Kráľovnina šabľa (česky 2008) je variáciou na hrdinský epos zimprovizovane prerozprávaný na štýl pouličného hiphopu varšavského geta a rozhodne nepôsobí „trápne“ ako niektoré slovenské slangom preplnené texty. Cool, hip a trendy Maslowska spôsobila v poľskej literatúre revolúciu. Po jej úspechu sa vydavatelia prestali báť žánrovo nezaraditeľných próz iných autorov narodených po roku 1980. Určite posunula aj hranicu prípustnej literárnej vulgárnosti, prejavov generačnej nasratosti a banálnosti postáv a opisovaných skutočností. A to je asi tak všetko. Dogma bola nahradená novou a neskúsený čitateľ dostal dávku cool moralizovania a hip názorov spakovanú do 150 až 200 stranového románu. Zatiaľ čo u nás sa pulty kníhkupectiev ešte stále prehýbajú pod popovými príbehmi vydávajúcimi sa za literatúru, v Poľsku a Českej republike sa však už našla mladá generácia autorov, ktorí sa radšej ako na nekonečné analýzy medziľudských vzťahov a skratkovité portrétovanie závislostí dnešnej doby, zamerali na širší kontext dejín a ich vplyv na našu identitu a pohľad na svet. Za relatívne odvážny možno označiť román Babuľa Jaceka Dehnela (1980). Dehnel sa v ňom totiž vybral na tenký ľad osobného rozprávania o veľkých (poľských) dejinách. Hovorí sa, že odvážnym šťastie praje a Dehnelovi sa jeho veľkolepý pokus až na malé pošmyknutia podaril. Babuľa je zmiešaninou rozprávania, spomienok a rozhovorov vnuka Jaceka s babičkou Babuľou Bienickou, ktorá napriek tomu, že o sebe tvrdí, že mala vždy viac šťastia ako rozumu, prežila krvavé dvadsiate storočie v Mitteleurope najmä vďaka svojmu rýchlemu a praktickému mysleniu. celý článok: http://www.inaque.sk/sk/clanky/books/fiction/dost_bolo_trendy_knih   Ďalšiu recenziu nájdete tu.

Vyhľadávanie

Sledujte nás na Facebooku

TOP 10 knihy