WEBSHOP VYŽADUJE COOKIES, PROSÍM ZAPNITE HO!
Knihy podľa žánrov
EsejeEstetikaFilozofiaHistóriaInéKriminálny román LingvistikaLiterárna vedaNáboženstvoPoéziaPrávoPrírodné vedyPróza / domácaPróza / svetováPublicistikaSpoločenské vedyUmenie

Knihy

Knihy

Kus/Stránka: 32 20 12 8
Poradie: Meno Cena
Stránka: 1 / 11
Úlomky svetla

Úlomky svetla

Anikó N. TóthRok vydania: 2016Dá sa minulosť vyvolať ako film? A ak áno, dá sa aj vyrozprávať? Čo vidíme na sčernetých fotkách? Čo by sme videli, keby sme otvorili dvere tajnej izby? Úlomky svetla sú rodinný román, postavený na montáži troch rozprávačských hlasov. Obrazy – mladá žena z poloprofilu, tieň holuba, čerstvo omietnutá stena stajne – sa stávajú ikonami: neprihovárajú sa divákovi, ale pozorovateľovi. Už neinformujú o „tomto“ svete, márne by sme sa snažili poskladať časti mozaiky. A keď sa rozprávač s neúprosnou precíznosťou detektíva pokúša rekonštruovať minulosť, zrazu je konfrontovaný s tým, že príbehy sa rozpadajú na ďalšie príbehy, aby sa potom znovu splietli dovedna a zasunuli do seba: koleso na kolovrátku sa krúti a krúti; zdvihne sa vzdušný vír, vznikne tmavozelený mrak a sny prichádzajú na anjelských krídlach. Z románu Anikó N. Tóth sála pokoj, aký vyžaruje z ikon; odporúčame ho na tiché jesenné večery.
Harmonia cælestis

Harmonia cælestis

Péter EsterházyRok vydania: 2005Veľkolepá románová freska – rodinný román o otcovi a vzťahu k nemu, o osobnej histórii jedného z členov takmer najznámejšieho uhorského šľachtického rodu, zároveň prenikavá štúdia stredoeurópskeho kultúrneho a spoločenského priestoru v druhej polovici dvadsiateho storočia. Hrdinom celého diela je otec. Pánotec, prípadne, ten, koho meno je zamlčané. Čitateľ teda dostáva naservírovaný príbeh rodu na známej a klasickej osi otec – syn, ktorú možno predĺžiť až na Boha. Maďarský čitateľ získal nielen možnosť preostriť si pohľad na svoju, ale aj uhorskú a stredoeurópsku minulosť, ale tiež možnosť stotožniť sa s osudom národa, ktorý prezentuje jedna šľachtická rodina. Esterházy mu predložil novodobo koncipovaný národný epos. Pánotec je symbolom hrdosti minulého Maďarska, Maďarska, ktoré bolo pokorené, ako Uhorsko oklieštené, traumatizované. Navyše, posledné komunistické pokorenie Boha je zároveň popretím minulosti, otcovstva. Pánotec je preto zároveň nikým aj Don Juanom, kronikárom, biskupom i voľnomyšlienkarom, labancom i kurucom, anekdotistom i filozofom. Stredoeurópskosť románu, ako aj realisticko-mytologický návrat k hodnotám rodiny, ocenila aj nemecká kníhkupecká komunita udelením prestížnej Mierovej ceny nemeckých kníhkupcov na Frankfurtskom knižnom veľtrhu. Uspel, dá sa tak povedať, zdôraznením literárneho dialógu medzi Východom a Západom, tónmi, ktoré znejú medzi západoeurópskou iróniou a východoeurópskou tragikou.
Zlatíčko

Zlatíčko

Patrick ModianoRok vydania: 2015Modiano patrí medzi autorov, o ktorých sa vraví, že celý život píšu jednu knihu. Je majstrom návratných motívov. Tak je to aj v prípade románu Zlatíčko, v ktorom výnimočne opúšťa svoju skalnú pozíciu rozprávača a prenecháva ju mladej žene, ktorú v detstve volali La Petite Bijou – Zlatíčko a ktorá po rokoch zahliadne v preplnenom metre siluetu ženy v žltom kabáte, ktorá by mohla byť jej matkou, i keď tá mala podľa všetkého dávno zomrieť kdesi v Maroku... Autor s nesmiernym porozumením a talentom hovorí o stratených tohto sveta. Pridáva svoj tichý, melodický hlas k ostatným veľkým hlasom, pridáva svoje tlmené farby a filigránsku kresbu k pestrému obrazu súčasnej svetovej literatúry.
Umenie klamať

Umenie klamať

Arkadij Sergejevič BuchovRok vydania: 2015Buchov objavuje komickosť za fasádou škrobenej dôstojnosti, vysmieva sa pokrytectvu v ľudských vzťahoch, ľudskej hlúposti a obmedzenosti, neuznáva meštiacke konvencie. Má skvelý ironický štýl, vlastní však aj vzácny dar sebairónie.
Posmrtná maska

Posmrtná maska

Laslo BlaškovičRok vydania: 2015Posmrtná maska má v podnázve označenie pikareskný román. Pikareskný román sa najčastejšie vyskytoval v španielskej literatúre 17. – 18. storočia – v posune do súčasnosti sa ironické charakteristiky – paródia na rytiersky dobrodružný román – dostávajú skôr do polohy autoirónie : cez hrdinove dobrodružstvá pri poznávaní sveta sa metaforicky podčiarkujú aj jeho trampoty pri poznávaní seba samého.. Hlavná postava, spisovateľovo alter ego, ako moderný nomád putuje po Nemecku, Rakúsku, Slovinsku, Grécku a USA a prostredníctvom výjavov, fragmentov spomienok, zážitkov a predstáv sa pokúša zachytiť zmysel svojho jestvovania. Tento autobiograficko-cestopisný breviár s vlastným rytmom a striedaním poetických a prozaických pasáží je závažným svedectvom o skúsenosti s hraničnou životnou situáciou. Protagonista románu dostane srdcový záchvat, prežije klinickú smrť a keď ho personál pohotovosti úspešne oživí, upadne do kómy. Román predstavuje istý druh konfrontácie so svetom po takejto skúsenosti, dokonca istý druh rekapitulácie doterajšieho života. Sám autor hovorí, že tento text je posmrtná maska, ktorá nebola nikdy odliata a – našťastie – on pred nás predstúpil namiesto nej...
Samota

Samota

Hubert Klimko-DobrzanieckiRok vydania: 2015Autor novely Samota pracuje v bielych rukavičkách so zbíjačkou – materiál, ktorý roztĺka, fŕka nevyberavo na všetky strany, betón konvencií, betón zmechanizovaných vzťahov, betón zatvrdnutých tradícií a povier sa drví a drobí, odkrýva citlivú existenciálnu dreň individuálneho ľudského osudu vystaveného spočiatku chlácholivému, no postupom času čoraz ničivejšiemu pôsobeniu osamelosti. Hlavný hrdina sa v sebalikvidačnom (a tým paradoxne sebazáchovnom) úsilí pokúša hľadať záchytné body svojej samotárskej, do veľkej miery egoistickej životnej púte a len postupne začína chápať, že skutočnú oporu môže nájsť iba v spojení s druhým človekom...   Kniha vychádza ako druhý zväzok stredoeurópskej edície K4. V edícii K4 vychádza každý rok kniha jedného autora zo Slovenska, Česka, Maďarska a Poľska, a to v rovnaký deň vo všetkých týchto krajinách. Zmyslom edície je snaha umožniť čitateľom paralelný zážitok zo súčasnej literatúry svojej krajiny, ako aj krajín blízkych, susedných či priam bratských. Samota vychádza v poľskom origináli (Noir sur Blanc), v maďarskom (Terra Recognita), českom (Větrné mlýny) a slovenskom (Kalligram) preklade.   Prečítajte si recenziu Martina Kasardu v SME z 8.10.2015: http://kultura.sme.sk/c/20061371/pisat-po-becketovi-o-samote-nie-je-lahke-je-to-absurdne.html   Z recenzie Mareka Debnára uverejnenej 8.10.2015 v denníku Pravda vyberáme: "Hlavná postava novely Huberta Klimka-Dobrzanieckeho Samota Bruno Stressmeyer je rakúsky občan s koreňmi zasadenými hlboko do rakúsko-uhorskej monarchie. Do sveta, ktorý sa už skončil, no jeho prízrak stále obchádza Strednú Európu. Bruno zosobňuje človeka, ktorý vníma odchádzajúci svet ako svoju osobnú traumu a tento pocit straty so sebou neprináša len nostalgiu či melanchóliu, ale aj stavy odporu a osamotenia. Témy straty a osamelosti nie sú v tvorbe Klimka-Dobrzanieckeho nové, nachádzame ich už v jeho predchádzajúcich prózach, kde sú často využité ako leitmotívy osudov konkrétnych postáv. V novele Samota však príbeh individuálneho života ustupuje do úzadia, aby uvoľnil miesto pozorovaniu a hodnoteniu okolitého sveta zo širšieho uhla pohľadu..."
Turnaj hrbáčov

Turnaj hrbáčov

Laslo BlaškovičRok vydania: 2015Turnaj hrbáčov Lasla Blaškovića je román vo forme denníka alebo denník, ktorý sa postupne mení na čosi ako dokumentárny román o vzťahu medzi realitou a fikciou. Autor vťahuje do deja reálne postavy zo skutočného života, či už sú to jeho susedia a známi z novosadskej štvrti Podbara alebo osoby z profesionálneho – literárno-umeleckého prostredia. Takouto premenou na literárnych hrdinov autor posúva tieto postavy do fiktívnej roviny; dvojité dno takéhoto naratívneho postupu umožňuje čitateľovi akceptovať postmodernú predstavu o stieraní hraníc medzi skutočným a neskutočným. Východiskom jedného toku rozprávania je príbeh suseda Gavru, kriminálnika, ktorý ešte hlboko v dobách socializmu zabil príslušníka vtedajšej polície; s týmto susedom sú autor a jeho okolie pospájaní rôznymi zvláštnymi nitkami, aké vie pospletať spoločný život v relatívne malej a uzavretej starousadlíckej spoločnosti. Prechody medzi žánrami podčiarkujú autorovo majstrovstvo v spájaní intimistických pasáží s esejistickým spracovaním témy identity, obsahu niekdajšieho „juhoslovanstva“.  
Starí majstri

Starí majstri

Thomas BernhardRok vydania: 2015Román Starí majstri je často považovaný za Bernhardove najlepšie prozaické dielo. Hlavný hrdina Reger, ktorý vyštudoval v Lipsku a vo Viedni hudbu, píše pre Times kritické články. Už vyše tridsať rokov preto chodí každý druhý deň do Umeleckohistorického múzea vo Viedni. Tu, v Bordoneho sále, presedí niekoľko hodín, ustavične sa pozerá na Tintorettov obraz Muž s bielou bradou a rozjíma o umení a živote. Má na to vhodné podmienky: ideálnu teplotu v Bordoneho sále a Irrsiglera, zriadenca múzea, ktorý splní každé jeho želanie. Ako sa však Reger dokáže vyrovnať so stratou svojej manželky? Dokáže ju nahradiť umenie? Zachránia Regera obrazy starých majstrov? Aj na tieto otázky nachádza Bernhardovo majstrovské dielo rozhodujúce odpovede.
Niečo napísané

Niečo napísané

Emanuele TreviRok vydania: 2015Rím začiatkom 90. rokov. Na talianskej politickej a kultúrnej scéne sa razantne presadzujú nové tváre. Mladý spisovateľ sa v tom čase zatvára v archíve Fondu Piera Paola Pasoliniho na štúdium autorovej pozostalosti. Tu je konfrontovaný so svojráznymi manierami a často nevyberanými spôsobmi svojej nadriadenej Laury Betti. V Treviho románe sa prepletajú prvky viacerých žánrov – autobiografia, literárna interpretácia, cestopis –  a postupov, v rámci ktorých prevládajú odkazy na Pasoliniho umeleckú tvorbu, najmä na jeho nedokončený román Petrolio. Románom Niečo napísané  vzdáva E. Trevi hold tomuto preslávenému friulskemu rodákovi.
Vydedenci

Vydedenci Mesiáš už odišiel?

Szilárd BorbélyRok vydania: 2015"Píšem o chudobe, lebo vidím pokračujúcu dezintegráciu v zaobchádzaní s chudobnými ľuďmi... To mi zožiera srdce." Szilárd Borbély   Autor svoj román označil za životopisnú fikciu. Rozprávačom je malý chlapec, ktorý sa narodil a žije v ponižujúcich existenčných podmienkach niekde na maďarskom vidieku. Zo svojej perspektívy úprimne rozpráva o svete dospelých, ktorý mu neponúka inú možnosť, iba bezpodmienečnú integráciu alebo útek z domova.   Román sa stal literárnym bestsellerom v Maďarsku a Nemecku a okamžite sa tak zaradil ku knihám, ktoré sa už nikdy nebudú dať obísť, keď bude reč o Maďarsku, či už z politického alebo literárneho hľadiska.
Svet podľa Sašu Kozaka

Svet podľa Sašu Kozaka

Iulian CiocanRok vydania: 2015Svet podľa Sašu Kozaka je román zo súčasnosti, ktorý prostredníctvom ironickej hyperboly s prvkami absurdného humoru mapuje dopad spoločenských a politických zmien na život obyvateľov krajiny v období perestrojky a v prvých rokoch nezávislej Moldavskej republiky. Autorovi sa podarilo vykresliť nielen danú dobu, ale aj pestrú paletu postáv, ktoré sú akýmisi obdobami prototypov ľudí vo všetkých postkomunistických spoločnostiach. Na príbehu jedného z protagonistov sa autor dotkol aj problematiky hľadania identity v krajine, ktorá bola po druhej svetovej vojne po jej pripojení k  Sovietskemu zväzu vystavená silnému rusifikačnému tlaku. Vďaka vecnému, až novinársky úspornému štýlu a živým dialógom pôsobí toto dielo veľmi sviežo a autenticky.
Mŕtva zem, mŕtve dievčatá

Mŕtva zem, mŕtve dievčatá

Pál SzázRok vydania: 2015Experimentálne ladené prózy mladého talentovaného autora nadväzujúce na poetiku nového románu. Spoločným motívom jednotlivých poviedok je hľadanie zmyslu života, tvorby, viery v Boha i viery v seba.

Vyhľadávanie

Sledujte nás na Facebooku

TOP 10 knihy